Deutsch Persisch Wörterbuch - Beta version
 
پرسش ترجمه خود را ارسال نمایید
| Help | About | Careers
 
Home | Forum / پرسش و پاسخ | + Contribute | Users
Login | Sign up  
     

Begriff hier eingeben!
  Tips | Translate!
✘ Close
✘ Close
Total search result: 201 (1147 milliseconds)
ارسال یک معنی جدید
Menu
Deutsch Persisch Menu
finanziell auf Jemanden angewiesen sein U از لحاظ درآمد وابسته به کسی بودن
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
Other Matches
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U وابسته بودن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U محتاج بودن به کسی [چیزی]
auf Jemanden [etwas] angewiesen sein U تابع بودن به کسی [چیزی]
auf sich allein angewiesen sein U مراقب خود بودن
um Jemanden besorgt sein U دلواپس کسی بودن
sauer auf Jemanden [etwas] sein U از دست کسی [چیزی] عصبانی بودن
für Jemanden geeignet sein [Dinge] U برای کسی دلپذیر بودن [اشیا]
für Jemanden geeignet sein [Dinge] U برای کسی مطبوع بودن [اشیا]
für Jemanden geeignet sein [Dinge] U برای کسی سازگار بودن [اشیا]
stolz sein auf [etwas oder jemanden] U به [چیزی یا کسی] بالیدن
eine [schallende] Ohrfeige für Jemanden sein U یک بی احترامی [بد جوری] برای کسی بودن
finanziell <adj.> U دارایی
finanziell <adj.> U پولی
finanziell <adj.> U مالی
Die Polizei war angewiesen, notfalls zu schießen. U پلیس فرمان داشت که در حال لزوم تیراندازی کند.
sich für Jemanden [als Jemanden] ausgeben U خودرا به جای کسی دیگر جا زدن
da sein U موجود بودن
sein U بودن
sein U ماندن
sein U زیستن
da sein U وجود داشتن
sein U شدن
herausgeputzt sein U با جامه رسمی جشن کاملا آراستن
pünktlich sein سر وقت بودن
schlecht sein U پوسیده شدن
naheliegend sein U واضح [معلوم ] بودن
in Rufbereitschaft sein U در آماده باش برای ترک درخدمت بودن
sozialversichert sein U بوسیله سیستم تامین اجتماعی بیمه بودن
schlecht sein U ضایع کردن
hinüber sein U ازکارافتادن
pflichtversichert sein U اجباری [الزامی] بیمه بودن
Geschworener sein U عضو [مرد] هیات منصفه بودن
Geschworene sein U عضو [زن] هیات منصفه بودن
adlig sein U لقب دار [صاحب عنوان] بودن
hinüber sein U خراب بودن
sparsam sein U صرفه جو بودن
hin sein U ازکارافتادن
hin sein U خراب بودن
im Eimer sein U ازکارافتادن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
am Ball sein <idiom> U در حال تقلا بودن
schlecht sein U فاسد شدن
gegenwärtig sein U حضور داشتن
hinüber sein U فاسد شدن [غذا] [اصطلاح روزمره]
schlecht sein U فاسد کردن
todgeweiht sein U بدبخت بودن
am Arsch sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
in Eile sein U عجله داشتن
todgeweiht sein U محکوم به فنا بودن
zu teuer sein U گران بودن
gegenwärtig sein U وجود داشتن
gegenwärtig sein U بودن
gegenwärtig sein U موجود بودن
abgelegen sein U جای دور از تمدن بودن
im Schlepp sein U در یدکی بودن [ماشین]
in Mode sein U مد روز بودن [متداول بودن] [معمول بودن ]
zugehörig sein U تعلق داشتن [وابسته بودن] [اصطلاح رسمی]
verloren sein U بدبخت بودن
verloren sein U محکوم به فنا بودن
im Eimer sein U خراب بودن [در آلمان] [اصطلاح روزمره]
abgebrannt sein <idiom> U از بین رفتن
abgebrannt sein <idiom> U خراب شدن
eingeweiht sein <idiom> U در جریان بودن [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
verdaulich sein U قابل هضم بودن [پزشکی]
verdaulich sein U هضم شدن [پزشکی]
verdaulich sein U گواریدن [پزشکی]
eingeweiht sein <idiom> U آگاه بودن از [موضوع ویژه ای] [اصطلاح روزمره]
angespannt sein U دارای ... بودن
verbunden sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
angeschlossen sein U بهم پیوسته [متصل] بودن
undicht sein U تراوش کردن
undicht sein U چکه کردن درز [مایع]
bewusstlos sein U بیهوش بودن
benommen sein U بیهوش بودن [سست بودن]
undicht sein U نشت کردن
undicht sein U نفوذ کردن
angespannt sein U پراز ... بودن
am Arsch sein <idiom> U خسته [از پا افتاده] بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
angespannt sein U وخیم بودن
unentschieden sein U دو دل بودن
punktgleich sein U در امتیاز جفت [مساوی] بودن [ورزش]
im Arsch sein <idiom> U خراب بودن [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
ähnlich sein U شبیه بودن
alle sein U خالی بودن [به ته رسیده بودن] [مصرف شده بودن] [تمام شده بودن]
angespannt sein U سفت و سخت بودن
in Schwierigkeiten sein U توی دردسر بودن
auf sein U بیدار بودن
erledigt sein <idiom> U در دردسر بزرگی بودن
erledigt sein <idiom> U ویران شدن [کسی]
schadenfroh sein U از بدبختی دیگران لذت بردن
ebenbürtig sein U حریف بودن [همتا بودن] [جور بودن با ] [بهم امدن] [مطابقت کردن]
enthalten sein U باشنده [حاضر] بودن
vorhanden sein U باشنده [حاضر] بودن
anwesend sein U باشنده [حاضر] بودن
zusammen sein U باهم بودن
beteiligt sein [an] U سهم داشتن [شریک بودن] [در]
intelligent sein U باهوش بودن
vorlaut sein <idiom> U نسنجیده حرف زدن [اصطلاح]
eifersüchtig sein U حسود بودن
vorbei sein U تمام شدن
akzeptabel sein U شایسته بودن
aufgeschmissen sein U سرگردان شدن
aufgeschmissen sein U دربدر شدن
wasserdicht sein U ضد آب بودن
akzeptabel sein U به موقع بودن
akzeptabel sein U به جا بودن
verheiratet sein U متاهل بودن
verlobt sein U نامزد بودن
akzeptabel sein U صحیح بودن
angebracht sein U شایسته بودن
im Tiefschlaf sein U در خواب عمیق بودن
unentschlossen sein U نامطمئن بودن
angebracht sein U به موقع بودن
angebracht sein U به جا بودن
stichhaltig sein U صحت دار بودن
im Eimer sein <idiom> U خراب بودن
stichhaltig sein U قابل قبول بودن
vorbei sein U پایان یافتن
vorbei sein U به انتها رسیدن
aus sein U به آخر رسیدن
aus sein U به انتها رسیدن
aus sein U پایان یافتن
arbeitslos sein U بیکار بودن
arbeitslos sein U در دوران بیکاری [با دریافت کمک] بودن
stichhaltig sein U معتبر بودن
aufgeregt sein U هیجان زده بودن
ausgebrütet sein U بیرون آمدن جوجه [از تخم]
vorbei sein U به آخر رسیدن
dabei sein U حاضر بودن [برای اشتراک در کاری]
aus sein U تمام شدن
im Eimer sein <idiom> U ورشکسته [بی پول] بودن
zahnlos sein U بی اثر بودن [قانون یا سازمان]
ratlos sein U حیران بودن
ratlos sein U گیج ومبهوت بودن
in Verlegenheit sein U درمانده بودن
einsatzbereit sein U در حالت آماده باش بودن
wankelmütig sein U نامطمئن بودن
beteiligt sein U شرکت کردن
beteiligt sein U سهیم شدن
beteiligt sein U دخالت کردن
beteiligt sein U شریک شدن
in Verlegenheit sein U گیج ومبهوت بودن
brünstig sein U حشری بودن [جانورشناسی]
brünstig sein U آماده جفتگیری بودن [جانورشناسی]
Gastgeber sein U میزبان بودن
offen sein U نا مصمم بودن
offen sein U معلق بودن
in Verlegenheit sein U حیران بودن
ausgesperrt sein U در منع عبور و مرور بودن
hungrig sein U گرسنه بودن
angebracht sein U صحیح بودن
überfordert sein U از توانایی و یا مهارت [کسی] خارج بودن
ausgesetzt sein U در معرض بودن [ مثال اشعه]
geschieden sein U طلاق گرفته [بودن]
unsicher sein U نامطمئن بودن
marod sein U با مریضی به مرور ضعیف شدن [در اتریش]
ratlos sein U درمانده بودن
der Arsch sein <idiom> U محروم [بی بهره] بودن [بدشانس بودن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
allein erziehend sein U یک پدر [یا مادر] تنها بودن
eine Naschkatze sein U شیرینی دوست بودن
freiwillig versichert sein U داوطلبانه بیمه بودن
in der Bredouille sein U توی دردسر بودن [اصطلاح روزمره]
ähnlich gelagert sein U شبیه بودن
fest entschlossen sein U کاملا مصمم بودن
privat versichert sein U بیمه خصوصی داشتن
ganz allein sein U کاملا تنها بودن
Jemandem zu Diensten sein U دامن زدن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
von Dauer sein U برای مدت زیاد دوام آوردن
hoch geachtet sein U محترم بودن
der Arsch sein <idiom> U سپر بلا بودن [شدن ] [اصطلاح روزمره] [اصطلاح رکیک]
am Boden zerstört sein U از نظر روحی خرد شدن
belastet sein [mit] U پراز ... بودن
Angst {f} allein zu sein U خودهراسی [تنهایی هراسی ]
belastet sein [mit] U دارای ... بودن
belastet sein [mit] U وخیم بودن
belastet sein [mit] U سفت و سخت بودن
auf Bewährung sein U در دوره تعلیق مجازات بودن
in der Schwebe sein U معلق بودن
schlecht gelaunt sein U تند بودن
schlecht gelaunt sein U کج خلق بودن
gut aufgelegt sein U به جا بودن خلق
gut aufgelegt sein U سر خلق بودن
gut aufgelegt sein U خوش خوی بودن
gut aufgelegt sein U خوش خلق بودن
an [Dativ] interessiert sein U علاقه مند بودن به [چیزی]
außer Atem sein U از نفس افتادن
schlecht gelaunt sein U ترشرو بودن
schlecht gelaunt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U کج خلق بودن
in der Schwebe sein U نا مصمم بودن
geil sein [auf] U واقعا مشتاق بودن [به]
kurzfristig lieferbar sein U بلافاصله قابل تحویل بودن
Jemandem zu Diensten sein U تسهیل کردن با کسی [چیزی] [اصطلاح تحقیر آمیز ]
sein Mandat niederlegen U از جای مجلسی خود کناره گرفتن
schlecht aufgelegt sein U بد خو بودن
schlecht aufgelegt sein U ترشرو بودن
schlecht aufgelegt sein U تند بودن
sein eigenes Auto U خودروی خودش [مرد یا خنثی]
Jemands Schuld sein U مقصر بودن
ein Muskelprotz sein U آدم گردن کلفتی [قلچماقی] بودن
gut drauf sein <idiom> U هوشیار و فرز بودن [اصطلاح روزمره]
Recent search history Forum search
2auf jemanden Einfluss nehmen
2auf jemanden Einfluss nehmen
1Wir wollten Ihnen herzlich Wilkommen sagen.(??)
1او باید دو خانواده را از نظر اقصادی بچرخاند.
1Auf deutsch richtig?: Hätten wir uns vereinbart.. Kash mishod ba ham tawafogh mikardim...
1در شادی دیگران سهیم شدن
2ما می خواهیم با هم یکجا باشیم فرقی نمیکنه کجا فقط با هم چون ما واقعا همدیگر را دوست داریم
1engagiert
2من رفته بودم دارمشتات متاسفانه نتوانستم سر قرار حاضر شوم
1 بردن و آوردن را به آلمان چطوری میگن من که واقعا گیج شدم
more | برای این معنی از دیگران سوال بپرسید. (Ask Question)
  Contact• | TermsPrivacy  © 2009 Deudic.com